① “on the basis of”, “based on”
The determination means determines if a user is authorized or not based on the stored information”
(判定手段は、ユーザが認証されているか否かを記憶された情報に基づいて判断する)
② “in such a way that … “, “in a manner that … “
A device is arranged such that an axis extends in the horizontal direction”.
(軸が水平方向に延長するように装置は配置される。)
③ “so that”, “, so that”
A device has a unique touch panel so that a user may input a number easily”.
(装置が特有のタッチパネルを備えているため、ユーザは番号を容易に入力できる。)
④ “desirably”, “preferably”, “it is desirable that … ”, “it is preferable that …”
A device is desirably arranged such that an axis extends in the horizontal direction”
It is desirable that a device is arranged such that an axis extends in the horizontal direction.
(軸が水平方向に延長するように装置が配置されることが好ましい)。
(好ましくは、軸が水平方向に延長するように装置が配置される。)
⑤ “adapted to … ”
“Hollow bore (16) adapted to receive end (13A) …” (WO1994/009866)
(~の端部を受け取るように構成された中空の穴(16))
⑥ “depending upon …”
“The determination means determine if communication may be permitted or not depending upon whether a user is authorized or not”
(判定手段は、ユーザが認証されたか否かに基づき、通信が許可されるか否かを判断する。)
⑦ “considered to … “
“The invention is considered to be obvious over Cited Reference 1”
(当該発明は、引例1からみて自明であるとみなされる。)
⑧ “from each other …” , “with each other”
“Colors of plates are different from each other”
((複数の)プレートの色は互いに異なる。)
⑨ “other than” (except と同じ)
“Plates other than those having rods”
(ロッドを備えたプレート以外のプレート)
⑩ “It is to be understood that …”, “It is to be noted that … “
“It is to be understood that this embodiment is one example of the invention”.
(本実施形態は、本発明の一つの実施例であることを理解すべきである。)
コメントをお書きください